WULA (from the album Africa Moo Baalu)
Language: mandinka

Na njing fa tije
Sinjo ma tije
Badingo ma tije
I terima tije
Keta fa njing wulaba
Ning wulaba fa mang diya nawo
 
Your mother and your father are not there
Your neighbour is not there
Your uncle is not there
Your friend is not there
To die alone is not easy

 
Tunga saya le koleyata le
Tunga saya le diminta
Tunga saya le koleyata le
Tunga saya le diminta nawoo
 
To be on an adventure and to die there alone, far away from your family and friends is not easy.
 
Saya manyi saya le kideye
Saya manyi saya te jontoula
 
Nobody can escape death
Everybody will die.

 
A ko dalo meng koleya fontel talanja
Bari fonje ni saya binala
Ate sarala ate sarala dee
 
To meet now and to connect now is not difficult
But when death will separate you, that will be hard.
Death is coming.
When it’s coming it will not let you know before.

 
Alama jangfala mo be ma Amin
Alama jangfala mo be ma Amin saya
 
Hope you all will live a long life
Amen

 
This song is dedicated to Maher’s brother Aliou Cissokho who passed away in Norway on the 10th of October, 2010.


Aline Sitoe Diatta (from Africa Moo Baalu)
Aline Sitoe Diatta toubabo musolou a samba
Yo landi tanon yo landi gison Aline Sitoe
Yo jigeen ci mun goor
Lindiana Lindiana Lindiana belle toulountaye
 
N na muso N na muso abaraka
N na muso N na muso abaraka
 
Aline Sitoe Diatta, the white people (the French) took you away from us
You are the one we choose and you are the one we see, Aline Sitoe
You are a woman with more power than men. You can win.
Lindiana (the neighbourhood in Ziguinchor where she and Maher came from)
We have all played there.

 
My mother, women, thank you
My mother, women, thank you
 
Aline Sitoe Diatta was a woman who fought against the French colonial power during World War II. She organized the women in the city of Ziguinchor and got them to rise up against the French. She was imprisoned by them and sent to Timbuktu in Mali, where she became ill and died, only 24 years old. Today she is a celebrated heroine in Senegal and both the football stadium and the ferry that runs between Dakar and Ziguinchor are named after her.

 Doole (Power/strenght) from Africa Moo Baalu
(Language: Wolof)


Baay bóoy maa ngi nii amatuma doole
Yaay bóoy maa ngi nii amatuma doole
Dama la ni, ñu ngi ñaan, ni ñu ngi ñaan!
Yónnee ma lii, yonnee ma laa,
Yónnee ma xaalis, yónnee ma telefon
 
Father I am here (in Europe) but I have no power/resources
Mother I am here (in Europe) but I have no power/resources
I am just saying, you are asking, you are asking
Give me this, give me that
Give me money, give me a telephone

 
Xale bi maa ngi nii amatuma doole
Rakka ndaw maa ngi nii amatuma doole
Dama la ni, ñu ngi ñaan , ni ñu ngi ñaan!
Yónnee ma lii Yónnee ma laa
Yónnee ma xaalis yónnee ma dáll
 
My child, I am here (in Europe) but I have no power/resources
Little brother, I am here (in Europe) but I have no power/resources
I am just saying, you are asking, you are asking
Give me this, give me that
Give me money, give me a pair of shoes

 
Ñákka xaalis bu mu tax nga jaay sa ngor
Gëmal ki nga doon
 
The condition of not having money cannot make you change yourself to go and sell yourself (sell drugs or become a prostitute). Stay true to yourself and believe in who you are.
 
J'ai quitté mon pays
Pour travailler et pour aider ma famille.
 
Yaay soo julleetee dolli ma ñaan
Baay soo julleetee dolli ma ñaan
 
I left my country to work and to help my family
Mother pray for me
Father pray for me

 
Maa ngi nii di daan sama doole
Maa ngi nii di góor-góorlu
Maa ngi nii di daan sama doole, doole
 
I am here to try my strength
I am here to do my best
I am here to increase my power/strength

 
Every day, di daw, di daw, di daw
Naanatuma, di daw, di daw, di daw, di daw.
Lekkatuma, di daw, di daw, di daw, di daw.
 
Every day I run, run and run (work)
No time to drink, I am running, running and running
No time to eat, I am running, running and running

 
Vi gör vårt bästa för att överleva.
Ja vi springer och springer och springer för att hinna med
Leva livet. Leva livet.
 
We are doing our best to survive
Yes, we are running and running to keep up with it.
To live life. Live life


Africa Moo Baalu (Big leaders of Africa)
Language: Mandinka

Africa moo baalou
Allicei bulo di jonna allie katia
Europia moo baalou
Allicei bulo di jonna allie katia
 
The biggest leaders of Africa
Shake hands, sit down together and talk
The biggest leaders of Europe
Shake hands, sit down together and talk

 
Foy imaje na sate kideta woo
Fondikelu jemanta le
Foy I majee na farolou diata woo
Sama mang na
 
Don’t you see that my country is empty?
Everybody has left the village because of the fighting
Don’t you see that there is no water in the river because the rain did not come?
The cows are dying and people are leaving the village to survive.

 
Lailah lailah kele kele na sate kidendi
Oh My God, the war has left my village empty.
 
Biring na jama biring fa jama bi jamalou
A lafonje lunju malong kelo be banna
 
Since my father’s time, since my mother’s time,
And still now, in my time. Now, tell me, when is this war going to end?

 
Ja kele ja kele ja kele na
Na kele mang bete
Ja kele ja kele ja kele na
Na kele manyi
 
Fighting, fighting, fighting, oh mother
War is not good.

 
Kide lou moy kide be kuma la kide lou
Woi nawo sino te kela
 
We hear the guns in the night and we cannot sleep.
Oh mum, I cannot sleep because I hear the gunshots.​​​​​​​